19:20

...one and one, eleven, an inelegant number.
Убирая вещи на зиму, внезапно осознала, что у меня есть гусуланьская шаль :-D :



17:56

...one and one, eleven, an inelegant number.
"Смертью караются те, кто порочными речами подрывает силу закона, кто, высказывая сомнения относительно общепризнанного, пытается вызвать смуту, кто посредством порочного пути пытается бросить управление в хаос. Смертью караются также создатели еретической музыки, официальных одежд, отличных от предписанных, странных изобретений и странных инструментов, сбивающие с толку народ. Виновные в неестественном поведении и упорствующие в нем, произносящие еретические речи и тем самым порождающие споры, постигшие порочное и ставшие знатоками в нем, следующие неправильному и пропитанные им — все они подлежат смерти, если они смущают умы людей."

Про злое колдовство из "Ли цзи", цит по де Гроот, "Демонология Древнего Китая" www.e-reading.club/chapter.php/1060845/28/de_Gr...

魔道 модао в названии MDZS переводится как "порочный путь", "еретический путь". Поэтому напомнило ВИ. Особенно про еретическую музыку, странные изобретения и еретические речи ))

@темы: mo dao zu shi

13:35

...one and one, eleven, an inelegant number.


Тест www.quotev.com/quiz/11740131/Which-Mo-Dao-Zu-Sh... так и не определился, отправлять меня в Лань или в Вэнь. Ну ок, главное, что не в Не :-D (а то меня слегка пугают брутальные и агрессивные мужики с саблями :-D )



...one and one, eleven, an inelegant number.
Пишет Гость:
06.03.2019 в 00:44


Хотя, мне всегда было интересно, почему Яо на фреске такой хитровыебаный. Как Вжух погиб мог рассказать сам Яо и НМЦ. Я вижу просто:
стоит НМЦ над душой у скульптора. Тот ваяет Яо как положенно по эпосу, благородным и с геройским порывом на лице.
НМЦ: - Не так все было! Не так! Рожа у него в тот момент была пиздец какая хитрая!
Ну и скульптор устрашенный, ваяет Яо с лисьей улыбочкой.
НМЦ - ЛХ, ну посмотри! Как можно верить кому-то с такой мордой? Я же лучше!
ЛХ: - Ах, А-Яо такой милый ^^

И Яо, который решает фреску таки оставить потому что "милый" же. Но счет НМЦ уже открыл...

URL комментария

:lol::lol::lol:

@темы: mo dao zu shi

23:13

...one and one, eleven, an inelegant number.
ЛХ, выдавший Яо пропуск для входя в себя, - это прекрасно, ящитаю.

Пишет Гость:
09.04.2019 в 21:09


ЛХ без пропуска в себя не пускает? Почему?
это предыдущий тред.
один анон написал что у Яо был спец пропуск
второй покаялся что прочитав решил что пропуск в ЛХ лично а не в глубины вообще.
Аноны посмеялись и запомнили)

URL комментария

Пишет Гость:
09.04.2019 в 20:50


Кажется, я нашёл на таобао тот самый нефритовый жетон-пропуск для входа в ЛХ:
читать дальше

URL комментария

18:06

...one and one, eleven, an inelegant number.
Команда по творчеству Мосян Тунсю: "Система Спаси-себя-сам для главного злодея", "Магистр дьявольского культа", "Благословение небожителей":

Баннер Команды Mo Xiang Tong Xiu novels 2019


@темы: ФБ-2019, mo dao zu shi, renzha fanpai zijiu xitong, tianguan cifu

...one and one, eleven, an inelegant number.
Про оборотней-сообщников (любовников?) Белого оленя и Лису с белой мордочкой из "Путешествия на Запад" (отсылка, выложенная в твиттере Minoru: twitter.com/yilingnainai/status/111515479610360...):

The White Deer Spirit (白鹿精 ) is actually the mount of the deity Old Man of the South Pole. He stole his master's staff and escaped into the human world. He accepts the White Faced Vixen Spirit (白面狐狸精 ) as a daughter, disguises her as a beautiful maiden, and presents her to the ruler of the Kingdom of Biqiu (比丘國 ). The king is entranced by the vixen's charming looks and marries her, while the white deer (disguised as a middle-aged man) becomes the royal father-in-law (國丈 ). The king gradually falls sick under the demons' influence, and the white deer lies that the hearts of 1,111 children are required to make a cure. The king then issues an order to capture 1,111 children and imprison them in cages. When the protagonists arrive in Biqiu, the white deer tells the king that Tang Sanzang's heart is the best cure so the king orders Tang Sanzang to be arrested. Sun Wukong saves the children and exposes the demons' true forms. The vixen is slain by Zhu Bajie and the white deer is subdued and taken back by the Old Man of the South Pole.
(en.wikipedia.org/wiki/List_of_Journey_to_the_We...)

Заглянула в текст "Путешествия...", и оказалось, что про внешность Лисы с белой мордочкой сказано так:
"...девицу лет шестнадцати, — надо прямо сказать, очаровательную и грациозную, а лицом похожую на бодисатву Гуаньинь". :lol:

И в конце Лиса погибает, а Олень остаётся по ней грустить. Эх...

Соответствующие главы из "Путешествия..." на русском: www.nhat-nam.ru/biblio/west78.html и www.nhat-nam.ru/biblio/west79.html

Это видео, мне кажется, просто идеальная иллюстрация - если бы ЛХ и Яо были немножко зловещими оборотнями (осторожно, звук!):


@темы: mo dao zu shi

12:13

Бро...

...one and one, eleven, an inelegant number.
12:11

...one and one, eleven, an inelegant number.
Магнолии

23:12

...one and one, eleven, an inelegant number.
Впервые встретился рисунок с тремя любимыми персонажами на одной картинке:


anokowomitaida.lofter.com/post/1d1fa05b_eebb62b...

Представлю, что СЯ сидит у Яо под юбкой под ханьфу - тогда получится полный комплект из любимых персонажей ))

И ещё ЛХ, НХС, Яо - не на одной пикче, но из одной серии:
читать дальше

@темы: mo dao zu shi

...one and one, eleven, an inelegant number.
Сразу уточню: это не анализ новеллы. Это попытка нафанонить альтернативного дарк!ЛХ, но при этом вписать его в текст новеллы как можно гармоничнее - опираясь на имеющиеся в тексте события, отношения между персонажами, а также некоторые странности и нестыковки, которые не объясняются в каноне. Например:

- Откуда Яо знает трюк, с помощью которого ему удаётся ускользнуть от НМЦ? И куда потом бежит раненый Яо?
- Каким образом после захвата НМЦ Вэнями Яо успел так быстро сообщить ЛХ, где ждать их с НМЦ, а ЛХ успел не только получить его сообщение, но и вовремя прибыть на место встречи?
- Откуда Яо знает фирменную Ланьскую технику боя струнами гуциня?
- Почему "Могильщик" настолько хорошо знаком с Ланьским стилем боя, что ВИ подозревает в нём даже не просто кого-то из учеников ОГ, а ЛХ либо ЛЦЖ?
- Почему из книги с опасными мелодиями была вырвана страница?
- Почему отклонение ци настигает НМЦ именно тогда, когда ЛХ и Яо оказываются в Не, а не в любое другое время или в любом другом месте?
- Почему в оригинальном тексте ЛХ не попытался остановить НМЦ и позволил ему перебить кучу народу?
- Почему Вансяни и СШ пересекаются в своей охоте за частями НМЦ? Почему не случилось так, что, пока Вансяни выкапывали торс НМЦ на кладбище Чан, СШ забирал ПР НМЦ из города И?
- Почему СШ начинает свою "охоту" за частями НМЦ с опозданием - не сразу после обнаружения руки, а только после находки ног в некрополе Не?
И др.

Отправной точкой и источником вдохновения послужил этот пост Move on: pasteverpresent.diary.ru/p217307621.htm

Но Вэй Усяня поразил не барьер и не монахи, а человек в белых одеждах, стоящий посреди двора.
Лань Сичэнь.
Он не был связан никакими заклинаниями. У него на поясе по-прежнему висели его меч и флейта-дунсяо Лебин. Он мирно стоял в толпе, и монахи обращались к нему с уважением, вплоть до того, что поддакивали ему. (с)


Представим, что в этой сцене, к ужасу и удивлению ВИ, ЛХ действительно руководит адептами Цзинь, выкапывающими голову НМЦ. Дальше сюжет уже, конечно, отклонится от канона, и финал получится иным.
Но до этого момента - всё то же самое, только на самом деле ЛХ - второй (а может, и первый) главный злодей новеллы.

Осторожно - много букв.

Штрихи к портрету дарк!ЛХ в этой версии

Тайна знакомства Яо и ЛХ

Яо в Не

Яо у Вэней: шпионские игры

Убийство Вжуха: хитрый план

Отношения Яо и ЦГШ

Интриги против ВИ

ЛХ, СШ и смерть ЦЦС

Смерть ЦЯЛ

Смерть НМЦ

Цинь Су

Продолжение следует. :angel2:

@темы: тёмно-синий пылесос

...one and one, eleven, an inelegant number.

huaban.com/pins/1830923151/

Картинки: +8 шт и гифка

@темы: mo dao zu shi

...one and one, eleven, an inelegant number.
(когда рассматриваешь укиё-э, а в голове китайские Ы-новеллы)

Сообщество заклинателей (с листом справа - глава клана Яо )) )


Картинки +6 штук

14:14

...one and one, eleven, an inelegant number.
Названные как "три друга зимней поры" - сосна, бамбук, слива:



Когда не умеешь рисовать, но очень хочется сделать фанарт :-D. Жду хай-рес НМЦ, чтоб можно было сделать в более высоком разрешении.

Им эта аналогия очень подходит, по-моему. А у Яо ещё и др в пору цветения мэйхуа.

читать дальше

@темы: mo dao zu shi

...one and one, eleven, an inelegant number.
В "Магистре" почти все персонажи - не те, кем предстают с первого взгляда. И ЦЧ, как оказалось, не убивал ВИ и вообще испытывает к нему достаточно сложные чувства, и Яо - не любимчик отца, которому неожиданно улыбнулась судьба, и ВИ - не жестокий Тёмный Властелин, и тд.

Почти всегда, когда Нефриты появляются в одной сцене, подчёркивается холодная аура ЛЧ и тёплая улыбка ЛХ. Но читатель в курсе, что холодность ЛЧ обманчива. Так же и в случае ЛХ - обманчива его теплота.

читать дальше

@темы: mo dao zu shi

14:19

...one and one, eleven, an inelegant number.
啊嗦啊嗦嘛哩啦 yee69074.lofter.com/ - мой любимый Сияо-артер :)



читать дальше

Апдэйт:
Яо просыпается с похмельем после пьянки

Брачная ночь

ЛХ и ЛЧ будят Яо и ВИ

@темы: mo dao zu shi

15:28

...one and one, eleven, an inelegant number.
Подумалось, что всем-то в финале на НМЦ оказалось наплевать.

ЛХ грустно поиграл на сяо и вынес вердикт: "Я не знаю и не хочу знать". Больше по тексту он НМЦ не вспоминает ни разу. И то кажется, что печалит его не убийство НМЦ, а своё преданное доверие.

А у НХС ненависть к Яо и жажда власти оказались сильнее любви к брату, раз он натравил лютого мертвеца НМЦ на Яо, зная, что этим лишит брата нормального упокоения. Это ж общеизвестное знание - этому ещё ЛЦЖ в ОГ учил, и ВИ потом повторяет в храме: лютым мертвецам нельзя позволять убить своего убийцу. Но для НХС важнее, чтобы Яо красиво умер от руки НМЦ, чем то, что будет дальше с братом.

Недолюбливаю НМЦ, но это как-то грустно.

...one and one, eleven, an inelegant number.
...one and one, eleven, an inelegant number.
Оставлю это здесь:

У меня (Ляо Чжая) есть некоторое по сему поводу сужденьице. Позвольте, улыбнувшись, приписать его сюда же.

1. Совместное житье мужчины и женщины — это естественные отношения мужа и жены.

2. Взаимопроникновение сухого в мокрое — [для этого и есть] надлежащие отверстия инь и ян.

3. Но, уже когда [мужчина], привечая [любовный] ветер, поджидает [любовницу] при луне, это вызывает упрёки в распущенности поступков.

4. А когда он «отрывает рукав» [чтобы не разбудить любовника] и «делит [с любовником] персик», где уж тут избежать срама, от [зловония которого] хочется зажать нос.

5. Людям надо быть силачами, чтобы насилу раскрыть [узкую] Птичью Тропку.

6. А в пещеру, что не [затерянный рай из рассказа] о Персиковом Источнике, разве можно позволить зайди шесту рыбака по ошибке?

7. Сейчас некоторые катятся вниз и забывают вернутся назад, оставляют правильный путь и не сдерживают себя.

8. Уже [обычные любовные утехи] «тучки с дождиком» не радуют их, и они начинают [допускать извращённые вольности] блуждая руками вверх, да вниз.

9. И коль они поворачиваются спиной к [нормальным отношениям] инь и ян, то доходят до того, что становятся порочны как обликом, так и по сути своей.

10. Цветущий Источник [своих жён] они переносят в Ненадобный Уезд, лживо заявляя, что [оставляют желания и как] старые монахи погружаются в созерцание.

11. Но ведь те дикие пещеры — это [бесплодные] места, где и трава не растёт, а все-таки они заставляют одноглазого полководца поднять копье, и подтянуть своего [великолепного скакуна по кличке] Красный Заяц к [круглым] воротам Юань-мэнь, намереваясь метать стрелу в трезубец.

12. И [будто] выискивая Большой Лук в Государственном Хранилище, они только и жаждут, чтобы разрубив засов, прорваться через ворота.

13. Или вот [история] с жёлтым угрём, [который якобы приснился ученику, влезая тому между ног] в Имперском Училище — а это его прошлой ночью навещал давний знакомый [учитель].

14. Ясно же, что это как красные сливы [с вынутыми косточками], которые [продавал Ван Жун] из рода Ванов — кто ищет так влезть [за косточкой], тому воздастся в будущих поколениях.

15. Когда тому [в его] Чёрный Сосновый Лес вдруг ворвутся боевые кони, конечно оба будут умиротворены.

16. А если Чертоги Жёлтого Дракона вдруг зальют приливные воды, чем тут дать отпор?

17. Следует перерубить тот корень, что [везде] норовит пролезть, и одновременно заткнуть ту дорогу, по которой его встречают и провожают.

Источник: magazeta.com/2011/06/pu-sunlin-protiv-pederasto... © Магазета


В тексте, правда, есть небольшая ошибка, на которую переводчику указали и в комментариях к статье: "намереваясь метать стрелу в трезубец" - оружие Люй Бу из этой истории - алебарда, а не трезубец.

@темы: китайщина

15:16

...one and one, eleven, an inelegant number.
Хуан Яоши (黄药师 ) по прозвищу "Восточный еретик" - мой любимый товарищ в книге "Легенда о героях кондора".

1) Он играет магею на нефритовой сяо.
2) Мега-ультра крут и может всем накостылять.
3) Стродающий вдовец.
4) Однажды он рассердился, переломал ноги всем своим ученикам и выгнал их со своего острова.
5) Ненавидит общественные нормы и условности лютой ненавистью и смотрит на людей как на г-но.
Время от времени пытается убить кого-нибудь или всех. Не, он типа положительный герой, только немножко психопат вроде повзрослевшего и перебесившегося СЯ. Это к вопросу о морали и положительных героях в китайском фэнтези.
6) А ещё он суровый тесть гг :-D (Как тут не вспомнить бессмертное "Жениться надо на сироте!")


Романтичный такой, в цветочках.

А это его ученица Мэй Чаофэн (梅超风 ) и мой второй любимый персонаж (сбежала с острова сама, до того, как у Хуан Яоши случился приступ ноголомания):


Вооружена кнутом и смертоносным маникюром.

И побухчу:
Почему (гу)цинь и (гу)чжэн теперь так и переводят, а не обзывают их оба "китайской цитрой", а сяо и дицзы по-прежнему просто "флейта"? Что за дискриминация духовых?! Лезь потом в текст или в вики, выясняй, на чём именно герой играет.


@темы: legend of the condor heroes