Считается, что под народом "дун" (букв. "пещерным народом") подразумевается народность чжуан с юга Китая. Версии этой сказки до сих пор существует среди чжуанов, а туфли играют важную роль в их свадебных обычаях, как подарок невесты жениху. Про чжуанский праздник "Пения вне пещер" 洞节 см. тут. Страна Тохань - Суматра.
Иллюстрации замечательной художницы Stephanie Pui Mun Law.
Первоисточник: baike.baidu.com/item/%E5%8F%B6%E9%99%90. Перевод мой.
![](https://i.ibb.co/58rwXvJ/1077.jpg)
Давным-давно, ещё до эпох Цинь и Хань, народом дун на юге правил один человек из рода У. Его называли У Дун. Было у него две жены. Старшая жена умерла, родив ему дочь по имени Есянь. С детства Есянь была нежной и добродетельной. Она умела шить прекрасную одежду из золотых нитей. У Дун очень её любил.
Прошло несколько лет, и У Дун тоже умер. Мачеха возненавидела Есянь: она посылала её рубить дрова в высоких горах и носить воду со дна глубокой расселины.
Дальше
MXTX and Multicultivation 2020 - самая замечательная команда, настоящая отдушина в этом безумном, безумном мире.
![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
"Цисяньцинь" - это должен был быть макси: семь струн гуциня - и семь человек, сыгравших в жизни Цзинь Гуанъяо значительную роль. Но получилась только незаконченная серия из нескольких мини, миди и драббла: жизнь Яо в борделе, приход в ЛЛЦ, знакомство с ЛХ, служба у НМЦ. И смерть.
Диккенсовщина и много китайской матчасти: на примечаниях я отрывалась от души. Мне самой очень нравится результат, но я пишу очень медленно, и чем дольше я пишу, тем выше шанс, что вдохновение уйдёт. Увы, макси - не мой формат.
читать дальше
Чанъаньский пепел стучал в моё сердце, поэтому внезапно я обнаружила себя в маленькой и уютной команде WTF Unfavored Asian Princes 2021
![:love:](http://static.diary.ru/picture/1179.gif)
Клип "Долгая тоска в разлуке", Ли Юй х Ли Би:
читать дальше
Фики по СДДЧ, всё про Ли Би и наследного принца:
"Пятый месяц шестого года эры Чжидэ" - мне нравится этот текст, он поэтичный. Самое хорошее из того, что я принесла на баттл.
"Сорочий мост" - в процессе написания рейтинговых фиков по СДДЧ обнаружила, что стесняюсь писать порно про исторических персонажей *фэйспалм* Но я старалась!
"Практическая астрономия" - аффтар так и не определился, пишет он порно или учебник по истории, потому что хотел написать сразу всё!
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
"Послесловие" - переводила последнюю главу СДДЧ, но в процессе срочно потребовался подорожник.
читать дальше
И челлендж - карта Чанъани эпохи Тан. Маст хэв при просмотре или чтении СДДЧ!
А скачать сериал можно туть: t.me/MenWithSword
Я бы ни в жизнь не стала это смотреть, если бы лентой tumblr мне не принесло этот завлекательный обзор.
Недостаток бюджета очень заметен, хотя из него и попытались выжать всё, что могли. Деревянные актёры-айдолы (со временем они, правда, разыгрываются). Пластиковые цветы и искусственные, криво настеленные газоны. Убогость дизайна интерьеров и костюмов компенсируется яркостью красок (хотя, кажется, раньше такой вырвиглазный стиль был характерен для большинства дорам). Женщин нет совсем: они как бы существуют, но исключительно за кадром. Поначалу всё это очень напоминало мне студенческий капустник. Ну и цензура, конечно, основательно прошлась по bl своими руками-ножницами.
Но, о пресвятой Ктулху, тут есть сюжет! Не дважды переписанный невразумительный огрызок оригинала, как в "The Untamed" - нормальный сюжет! Разные царства, каждое со своими внутренними политическими заморочками, плетут друг против друга интриги, заключают союзы - и нигде не хочется вопить: "Что за чушь! Не верю!" Напоминает "Троецарствие", вот только на батальные сцены не хватило денег. Да и Лю Бэя и Ко сюда не завезли: никакой чёрно-белой морали, только столкновение интересов.
И это bl, хотя и сильно порезанный: в наличии антигерой типажа "роковая красавица", пользующийся своей внешностью ради осуществления мести и оставляющий за собой шлейф трупов и разбитых сердец, правитель, подбивающий клинья к своему генералу, и ещё один правитель - вот уже 13 лет как в трауре по умершему бойфренду.
И вот смотрю я это малобюджетное нечто и просто не могу не сравнивать с тем, как смотрела "Племена и империи", в которых то захватывало дух от красоты картинки, то хотелось пробить лоб фейспалмом от тупости происходящего. Вот бы создателям "Men with Sword" хотя бы десятую часть бюджета "Племён и империй"!
Один из гг явно вдохновлён историческим товарищем - сяньби по имени Мужун Чун, одним из "Десяти самых красивых мужчин Древнего Китая" (боже, как китайцы любят составлять рейтинги и списки!), в другом мне упорно чудится Хань Цзыгао из того же списка. (Про обоих можно почитать тут: До смерти красивые или в оригинале на англ: Pretty men in history.)
Апд: не могу найти нормальный трейлер, так что вот MV с одним из пейрингов:
Обзор: "Самый длинный день в Чанъани" / The Longest Day in Chang'an / 长安十二时辰 - впечатления от сериала, факты о его создании, сведения о некоторых засветившихся в сериале исторических лицах, прояснение странных моментов и кое-какой матчасти, помогающей понять расстановку сил в сериале, а также теории насчёт финала.
Моды и нравы эпохи Тан (на примере сериала "Самый длинный день в Чанъани" и не только) - опус магнум про культуру той эпохи. Менталитет, одежда, украшения, макияж и тд, и тп. Реальные артефакты, копии которых использовали в СДДЧ. Я горжусь тем количеством труда, которое вложила в этот пост!Император и его даос: Суцзун и Ли Би - Очень! Хорошие! Друзья! - про дружбу исторических Ли Би и Суцзуна (наследного принца в СДДЧ). Я просмотрела имеющиеся материалы (в основном это биографии Ли Би и Суцзуна на китайском), в меру своих весьма скромных способностей перевела куски оттуда, в т.ч. стихи Суцзуна и его братьев про Ли Би, и скомпоновала в хронологическом порядке.
Исторический прототип "Принца Персии" из "Самого длинного дня в Чанъани" - да, у него есть исторический прототип! И преотличнейший!Истории о музыкантах и певцах эпохи Тан - в т.ч. биография певицы Сюй Хэцзы.
Сюжетные ляпы и матчастевые анахронизмы в "Самом длинном дне в Чанъани" - ломаю голову над нестыковками в сценарии, а также докапываюсь до мышей в стиле "Фи, это же курильница не той эпохи!"
Кстати о курильницах: оказывается, у курильницы Линь Цзюлана ножки в форме кроликов!
Знаменитые артефакты из исторического клада, послужившие образцами для реквизита в СДДЧ.
Реплики музейных экспонатов в "Самом длинном дне в Чанъани" - и чайная церемония в эпоху Тан - использованные создателями СДДЧ штуки из музея сианьского храма Фамэнь: курильница-сфера с гироскопом, очень понтовая посуда Хэ Чжичэна, серебряный чайный набор для приготовления "чайного супа".
Музыкальные инструменты эпохи Тан в "Самом длинном дне в Чанъани" - лютня-пипа, барабан-цзегу, арфа-кунхоу, а также пара слов про тогдашние флейты.
Судя по всему, Ли Би играет на арфе-кунхоу - раз уж она стоит у него в кабинете! Я вот при первом просмотре СДДЧ её вообще не заметила. И при втором тоже. Обратила внимание, только делая скрины для поста про курильницы.
Армейские подразделения в "Самом длинном дне в Чанъани" - если вы хотели знать, что такое Ю-сяовэй и почему туда так рвётся Цуй Ци, но боялись спросить.
Ноты мелодий из сериала: "Музыка мира и процветания" (с переводом), "Тихая скорбь", "Долгая тоска в разлуке" (с переводом), "Короткая песня" (с переводом).
Переводы-подстрочники мои, тк на русский эти стихи Ли Бо не переводились (я не нашла). У "Короткой песни" особенно красивый и печальный текст - неудивительно, что во время выступления Сюй Хэцзы зрители в толпе прослезились.
Про имена китайских императоров - почему неправильно говорить "взошёл на престол под именем Сюаньцзун". И почему все люди как люди, с нормальными именами, а император вдруг Сюаньцзун какой-то.
читать дальше
Upd: досмотрела!
Как, ну как можно снимать такие красивые, но такие рептилоидные фильмы?!
Костюмы, конечно, чудесные, но мальчики непременно должны сражаться топлесс - ими и сам Го Цзинмин любуется, и зритель вместе с ним:
В финале показали самую красивую сцену держания за ручки в китайском кинематографе:
И, поскольку кто о чём, а я о флейтах:
Вот, учитесь, товарищи из "Самого длинного дня в Чанъани", как должна выглядеть флейта, на которой фокусируется камера! Такую флейту надо специально изготавливать, а не брать современную дицзы с трёхкопеечной кисточкой с таобао.
Но почему, почему вся логика такая всратая?! Чувствую себя калькулятором, совершающим операцию деления на ноль. Надо было смотреть без сабов - наслаждалась бы картинкой и ничего бы не потеряла с т зр смысловой составляющей.
На самом деле мне скорее нравится, чем нет: творения Го Цзинмина удивительным образом оставляют приятное послевкусие. Вероятно, потому, что визуал - бальзам для глаз и души, при этом сюжетные трагедии невозможно воспринимать всерьёз.
Нет, я и раньше это знала:
Где сохранились древнейшие китайские ноты, относящиеся, конечно же, к эпохе Тан? Правильно, в Японии!
Что такое японская флейта-сякухати? Эволюционировавшая флейта-чиба эпохи Тан!
Хочешь узнать, как звучала придворная музыка эпохи Тан? Послушай японскую музыку гагаку!
Придворные танцы эпохи Тан, которым обучали в т.ч. принцев императорской семьи? Сохранившееся в Японии представление "Ланьлинский князь" ("Ланьлин-ван", 兰陵王; про этого товарища ещё дорама есть: asiapoisk.com/doramas/Lan_Ling_Wang):
И тд.
Но сегодняшний день у меня стал каким-то днём открытий:
- японская традиция таскать по городу повозки на фестивалях-мацури пришла из Китая эпохи Тан. Когда в "Самом длинном дне в Чанъани" по городу повозки ездят - вот это оно, плюс аналогичные действа были в религиозные праздники, только тогда катали не музыкантов, а статую Будды, например.
- минорная пентатоника, которая лежит в основе современной китайской старинной музыки (пардон за оксюморон) - она относительно новая. А в эпоху Тан пентатоника использовалась другая - одна из тех, что сохранились в японской традиционной музыке.
Это рассказала преподавательница по сяо. Просто следующая пьеса, которую я буду разучивать, она, похоже, единственная из классических китайских пьес, в которой вот эта самая пентатоника эпохи Тан уцелела.
- чайная церемония и порошковый чай тоже потырены японцами в эпоху Тан. Китайцы дропнули порошковый чай и стали заваривать листья, тк с ними меньше возни, а японцы сохранили эту традицию и превратили в искусство.
Upd: и сумо оттуда же и тогда же! В Китае борьба, в которой раздетые до пояса оппоненты выталкивали друг друга за край ринга или бросали на землю, появилось в 3-4 в. н.э и называлась так же, как сейчас: 相撲 - сянпу в китайском произношении и сумо в японском.
Просто удивительно, как всё, что попадает в Японию, доводится японцами до совершенства и застывает, как муха в янтаре!
Император и его даос: Суцзун и Ли Би - Очень! Хорошие! Друзья! - про дружбу исторических Ли Би и Суцзуна (наследного принца в СДДЧ).
Я просмотрела имеющиеся материалы (это биографии Ли Би и Суцзуна из китайских исторических хроник), в меру своих скромных способностей перевела куски оттуда, в т.ч. стихи Суцзуна и его братьев про Ли Би, и скомпоновала в хронологическом порядке (а также добавила небольшой обзор источников).
По сравнению с тем, что я уже писала про них раньше, это - версия окончательная, дополненная и исправленная.
![](https://i.ibb.co/HqSk3pR/9694a8b2f8b94d03ad9cd600c9bbdcc7.jpg)
Cannibalism was another last resort for surviving famines. читать дальше
В Чу поклонялись богу огня Чжужуну и почитали Багряную Птицу юга, а ещё там был развит шаманизм.
Кстати, именно потому, что империя Цинь победила "огненное" царство Чу, Цинь Шихуанди выбрал стихией Цинь воду, а цвет воды - чёрный - сделал цветом знамён и официальных одежд.
(Чтобы отключить комменты на экране, надо нажать на третью справа кнопку с символом диалога под видео)
![](https://i.ibb.co/3mMbDkb/604b7f60ly1gnrkpgcj9rj20rs34pu0y.jpg)
+3
Больше фоток тут: weibo.com/1615560544/K2un8w1sP?type=comment#_rn...
21 февраля - д.р. императора Суцзуна Ли Хэна
Видимо, у следующей моей обсессии д.р. будет 22 февраля, подумала я, пошла на Вики - и узнала, что 22 февраля У Цзэтянь отреклась от престола и восстановила династию Тан. Ну, в своём роде тоже д.р.
Китайские сабы к СДДЧ: p.xiepp.com/subshow/248157
Вдруг кому надо.
Ещё в начале царствования Петра I дворяне являлись на службу "конно, оружно и хуячно".
А в различных документах встречаются фразы типа: "на берегу Яика казаки наткнулись на отряд охуяченных башкир".
![](https://i.ibb.co/F4SBSpx/ca0adfca39dbb6fdd199996e1e24ab18952b378d.jpg)
картинка
ещё картинка
Новость отсюда, от 2021-01-23, тут ещё несколько картинок: https://tieba.baidu.com/p/7202529683
Кейрен Теара, недавно разговаривали про артбук - и вот он!
Всё, что вы хотели (а скорее всего, не хотели) знать про моду эпохи Тан
И картинка (потому что пост без картинки не считается):
![](https://i.ibb.co/tsLz5QD/dfgfgd.png)
Это кусок альбома с изображениями, которые я использовала для статьи по ссылке выше.
Какого цвета были исторически свадебные одежды в Китае?
(это перевод моего англопоста с тумблера: потихоньку перетаскиваю всё с дайри и с тумблера в блогспот)
Идея этого поста родилась, когда я увидела на китайском сайте коммент про Ли Юя и Ли Би в СДДЧ - что их одежды по цвету как раз соответствуют одежде жениха и невесты эпохи Тан. И я: "ЧТО?! Китайская невеста могла носить ЗЕЛЁНОЕ?!" о_О
Пришлось рыть матчасть и разбираться, какого же цвета были в Китае свадебные одежды в разные эпохи.
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
Типа юмор по мотивам (не смогла удержаться):
читать дальше
Хотите, чтобы ваш персонаж обругал отца с матерью, но боитесь, что это будет оос для древнего/фэнтезийного китайца? Ибо сыновняя почтительность и всё такое.
Сошлитесь на Кун Жуна! (Того самого, который потомок Конфуция, безвинно убиенный Цао Цао, и раздаёт груши в известной каждому китайцу нравоучительной истории для детей.)
Из биографии Кун Жуна в хронике "Хоу Хань шу" - "Книге о Поздней Хань":
“Почему сын должен испытывать к отцу благодарность? Отец делает всё только ради удовлетворения любовной похоти. Существует ли любовь между матерью и детьми? Это как сосуд и предметы внутри. Как только предметы извлечены, между ними больше нет отношений."
父之于子,当有何亲?论其本意,实为情欲发尔。子之于母,亦复奚为?譬如寄物缻中,出则离矣。
Ну и басня про груши вкратце:
Отец дал 4хлетнему Кун Жуну груши, а тот отдал своим братьям самые большие, себе оставив самую маленькую. На вопрос отца, почему он так поступил, Кун Жун ответил: "Я должен уважать старших братьев и заботиться о младших братьях".
И теперь я не могу не вспоминать Суцзуна, который, наоборот, НЕ ДАВАЛ своим братьям злосчастные груши!
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
Можно понять, почему Ли Би свалил из дворца: если император так явно кого-то балует, этому кому-то становится весьма опасно жить.
Ну и минутка самопиара: снова про музейные артефакты в СДДЧ и заодно про чайную церемонию в эпоху Тан
Переводчик - Alister David Inglis.
Боже, какой странный там перевод стихов...
Вместо "разрушительницы крепостей" (очень распространённая китайская метафора женской красоты: такая красавица, что раз взглянет - и рушится царство, два взглянет - и рушится крепость) у переводчика ... тадам! Елена Троянская.
Вместо Дун-цзюня, божества востока - угадайте кто? Персефона.
Вместо уродливой женщины - гарпия.
В оригинале просто "восточный ветер" - в переводе Eurus, Эвр: персонификация восточного ветра из греческих мифов.
Спасибо, что переводчик хотя бы в этих местах сноски сделал и написал, что было в оригинале.
(Кстати, единственный уцелевший экземпляр этих записок сохранился в Японии и был обнаружен только в начале 20в.
Япония поражает меня своей способностью сохранять всё - как муху в янтаре: древние китайские манускрипты, древние китайские ноты, древние китайские артефакты - то, что на родине было сожжено, переписано, переплавлено, выкинуто за ненадобностью ещё тысячу лет назад. Причём сохранять не только как музейный артефакт: например, японская музыка гагаку является продолжением традиций китайской придворно-ритуальной музыки яюэ, давным-давно исчезнувшей в самом Китае.)